Solicitud de intérprete judicial
Como solicitar un intérprete judicial
Si el inglés no es su idioma primordial y no puede entender o comunicarse en ingles, el tribunal asignará un intérprete para todas sus audiencias. Deberá solicitar interprete mínimo 3 días antes de su audiencia, o la audiencia tendrá que ser aplazada. Para solicitar un intérprete, llame al tribunal donde se escuchara la audiencia o presente una Solicitud de intérprete judicial en el tribunal.
¿Cuál es el trabajo del intérprete?
Un intérprete es una persona que traduce oralmente del inglés a otro idioma y vice versa en una audiencia, los intérpretes también traducen documentos. Intérpretes judiciales no interpretan o traducen fuera del proceso legal. Si necesita un intérprete fuera del proceso legal, puede contratar uno.
El trabajo del intérprete es el dar una traducción o interpretación completa y correcta, sin cambiar, omitir o añadir nada a lo que se ha dicho o escrito. Esencialmente un intérprete sirve como un puente de doble vía entre aquellos que hablan inglés y aquellos que no.
No es responsabilidad del intérprete explicar lo que se está diciendo. No es responsabilidad del intérprete dar consejo o asesoría o proveer otro tipo de servicios que no sean de interpretar de uno a otro idioma.
Formularios
- 1151XX