English-Spanish Legal Terminology Glossary

Posted to Utah State Courts website: December 13, 2006

This glossary has been compiled through various resources and is not all-inclusive. Its use is intended for guidance in navigating the Utah court system in English and Spanish and for use in standardizing terminology in translated documents. It continues to be a work in progress.

-- English --

-- Spanish --

Abandonment

Abandono

Abrogate

Abrogar

Abstract

Extracto

Abstract of judgment

Resumen de fallo

Accessory

Partícipe

Accomplice

Cómplice

Accrual

Acumulación

Accrued interest

Intereses acumulados

Accused

Acusado

Acknowledgment of satisfaction of judgment

Reconocimiento de pago del fallo

Acquittal

Absolución

Action

Demanda (Civil)

Active status

Estado activo

Adjournment

Suspensión

Adjudicate

Resolver

Admissible evidence

Pruebas admisibles

Admission

Admisión

Admonition to jury

Amonestar al jurado

Adversary system

Sistema contencioso

Adverse witness

Testigo adverso

Advocate

Defensor

Affidavit

Declaración jurada por escrito

Affirm

Ratificar

Affirmative defense

Defensa afirmativa

Agent

Agente

Aid to Families With Dependent Children

Ayuda a familias con niños dependientes

Alibi

Coartada

Alimony

Pensión conyugal

Allegation

Acusación (criminal), demanda (civil)

Alternative dispute resolution

Método alternativo para resolver conflictos

Amend

Enmendar

Amount

Cantidad

Annulment (nullity of marriage)

Anulación (matrimonio nulo)

Anonymous

Anónimo

Answer

Respuesta

Appeal

Apelar

Appear in court

Comparecer ante el (Juzgado o Tribunal)

Appearance

Comparecencia

Appellant

Apelante

Appellate

Apelaciones

Acquittal

Absolución

Acquitted

Absuelto

Arbitration

Arbitraje

Arraignment

Lectura de cargos

Arrearage

Atrasos

Ascertained

Comprobado

Assault

Agresión

Assets

Bienes

Assignee

Apoderado

Assignment of support rights

Asignación de derechos de manutención

Assignment order

Orden de asignación

Assistance

Ayuda

At your own risk

Bajo su cuenta y riesgo

Attachment

Adjunto

Attempt

Intentar

Attendance

Asistencia

Attorney’s fees

Honorarios

Attorney of record

Abogado del caso

Audit

Auditoría

Backlog

Casos acumulados

Bail bond

Fianza

Bail bondsman

Fiador judicial

Bail exoneration

Exoneración de fianza

Bail forfeiture

Renunciar a la fianza

Bail notice

Aviso de fianza

Bail receipt

Recibo de fianza

Bailiff

Alguacil

Bank levy

Embargo de banco

Bankruptcy

Bancarrota o quiebra

Bar

Colegio de abogados

Battery

Golpear

Bench trial

Juicio ante el juez

Bench warrant

Orden de arresto

Bind

Obligar

Bind over

Consignar

Binding precedent

Precedente legal

Blood test

Análisis de sangre

Bona fide

De buena fe

Bond

Bono

Book (booking)

Registrar (registro)

Breath test

Prueba de aliento

Brief

Informe

Burden of proof

Obligación de comprobar

Burglary

Allanamiento con fines delictivos

Calendar

Lista de causas

Call in to question

Poner en duda

Capital case

Caso con pena de muerte

Capital offense

Delito con pena de muerte

Case file

Expediente del caso

Case law

Precedentes judiciales

Case number

Número del caso

Caseload

Número de casos

Cause of action

Causa de acción legal

Certified copy

Copia certificada

Challenge

Disputar

Chambers

Despacho del juez

Change of venue

Cambio de lugar

Charge

Cargo

Chattel

Bien mueble

Child support

Pensión alimenticia

Child support enforcement agency Office of Recovery Services (ORS)

Agencia del cumplimiento de la manutención de los hijos

Children (under 18)

Niños (menor de 18)

Circumstancial evidence

Pruebas circunstanciales

Citation

Infracción

Cited

Citado

Citing authority or agency

Autoridad o dependencia que emplaza

Civil jurisdiction

Jurisdicción civil

Claim of exemption

Reclamo de exención

Claim splitting

División de reclamos

Codicil

Codicilo

Collect your judgment

Cobrar su veredicto

Collection agency

Agencia de cobranza

Commitment order

Orden de encarcelamiento

Common law

Derecho común

Compensatory

Compensatorios

Competence order

Orden de competencia

Complainant

Parte acusadora

Complaint

Demanda

Compulsory

Obligatorio

Concurrent sentence

Sentencias simultáneas

Confidential record

Expediente confidencial

Confiscate

Confiscar

Consecutive sentences

Sentencias consecutivas

Conservator

Curador

Conservator of the estate

Curador de patrimonio

Conservator of the person

Curador de la persona

Conservatorship

Curatela

Consolidation of actions

Consolidación de acciones

Contempt

Desacato

Contested

Disputado

Continuance

Aplazamiento

Convey

Trasmitir

Conviction

Condena

Costs after judgment

Gastos después del fallo

Counsel

Asesor legal

Counseling

Terapia

Counterclaim

Contrademanda

Counts

Incidencias

Court

Tribunal o juzgado

Court calendar

Lista de causas

Court clerk

Secretario judicial

County recorder

Registrador del condado

Court referee

Árbitro judicial

Court reporter

Taquígrafo judicial

Court stamp

Sello judicial

Court trial

Juicio

Courtesy notice

Aviso

Credit union

Cooperativa de crédito

Crime (violent crime)

Delito (crimen)

Cross complaint

Contrademanda

Cross examination

Contrainterrogatorio

Custody (noun), to be in custody

Tutela (sustantivo), encarcelado

Custodial parent

Padre con tutela

Debtor’s examination

Examen del deudor

Decedent (deceased)

Difunto

Declarant

Declarante

Decree

Acta

Defamation

Difamación

Default

Incumplimiento/Rebeldía

Default judgment

Fallo por inculplimiento

Defendant

Acusado

Defense attorney

Abogado defensor

Demurrer

Petición de abandono

Deposition

Declaración jurada

Detention

Detención

Dictum

Dictamen legal

Direct examination

Interrogatorio directo

Direct income withholding

Retención directa de ingresos

Directory

Directorio

Disbursment

Desembolso

Disclaimer

Descarga de responsabilidad

Discovery

Material evidenciario

Dismissal

Desestimación/Sobreseimiento

Dismiss with prejudice

Desestimación con detrimento

Dismiss without prejudice

Desestimación sin detrimento

Disposable income

Ingresos netos

Disposition

Resolución

Disqualification

Descalificación

Dissolution

Disolución

District Court

Tribunal del Distrito

Diversion

Desviación

Divorce Decree

Acta de divorcio

Docket

Orden del día

Driveŕs license

Licencia de conducir (manejar)

Driving under the influence of Alcohol or Drugs

Manejar bajo la influencia de alcohol o estupefacientes

Due process

Proceso debido

Drugs (Illicit)

Estupefacientes

Drunk Driving

Manejar en estado de ebriedad

Earnings withholding order

Orden de retención de ingresos

Electronic surveillance

Vigilancia electrónica

Elementary School

Escuela Primaria

Eligible

Tener derecho a, cumplir con los requisitos

Eminent domain

Derecho del gobierno a expropiar

Endorse

Endosar

Enforce

Poner en vigor

Enforcement

Cumplimiento

Enjoin

Imponer

Enter a plea

Asentar una declaración

Equitable

Equitativo

Estoppel

Impedimento basado en el coducto de uno

Eviction

Desalojo

Executor

Ejecutor , albacea

Exemplary

Ejemplares

Exempt assets

Bienes exentos

Exhibit

Prueba admitida

Exonerate bail

Exonerar la fianza

Expunge

Borrar

Federal question jurisdiction

Jurisdicción federal de incumbencia

Fee

Cuota u honorario

Fee waiver

Exención de cuotas

Felony

Delito mayor

Felony Prosecution

Procesamiento por delito mayor

File

Presentar, entablar,

Filed-stamped

Presentado sellado

Filing clerk

Secretario de actas

Filing fees

Cuotas de presentación

Finding

Determinación

Findings of fact

Determinación de hecho

Flat rate

Tarifa fija

Folder

Carpeta

Foreperson

Presidente del jurado

Forfeit bail

Incautarse la fianza

Forfeiture

Incautación

Form

Formulario

Full faith and credit

Plena fe y crédito

Garnishment

Retención

Grand jury

Jurado de acusación

Grievance

Queja, Denuncia

Guardian ad litem

Tutor ad litem

Guardianship

Tutela

Guidelines

Pautas

Habitual offender

Infractor habitual

Harrassment

Acoso

Heading (of a document)

Encabezamiento

Hearing

Audiencia

High School

Escuela preparatoria

Hearsay

De oídas

Holding cell

Celda de detención temporal

Home detention

Detención domiciliaria

Hung jury

Jurado en desacuerdo

Impeach

Impugnar, “Hacer un juicio político”

Impound

Decomisar

Income withholding

Retención de ingresos

Indictment

Acusación formal

Infraction

Infracción

Injunction

Mandamiento judicial

Intercept

Interceptar

Interpleader

Procedimiento de consignación

Intestate

Intestado

Issue (noun), to issue (v)

Asunto (sustantivo), expedir, emitir (v)

Joinder

Unión

Joint

Conjunta (o)

Judgment

Fallo

Judgment debtor’s statement of assets

Declaración de bienes del deudor del fallo

Judgment Lien against real property

Gravamen del fallo económico favorable contra un bien inmueble

Judicial council

Consejo Judicial

Judicial district

Distrito judicial

Jurisdictional limit

Límite jurisdiccional

Juror

Miembro del jurado

Jury room

Sala del jurado

Jury roster

Lista de jurados

Justice Court

Juzgado

Juvenile

Menor

Knowingly

A sabiendas

Landlord

Arrendador

Law enforcement officer

Oficial del orden público

Lawsuit

Demanda

Lease

Arrendar

Lease agreement

Contrato de arrendamiento

Ledger

Libro mayor

Legal Assistance

Asesoría legal

Legal Aid Office

Oficina de Asesoría Legal

Legal fees

Costos judiciales

Legislature

Cuerpo legislativo

Let the buyer beware

Que el comprador tenga cuidado

Letters of conservatorship

Cartas de curatela

Levy

Recaudación

Libel

Libelo

License Plate

Placa

Lien

Gravamen

Litigants

Litigantes

Long arm jurisdiction

Jurisdicción entre estados

Lower court

Juzgado inferior

Maim

Lisiar

Malfeasance

Fechoría

Manslaughter

Homicidio culposo

Marital settlement agreement

Acuerdo de resolución matrimonial

Marshal

Alguacil

Mayhem

Mutilación criminal

Mediator

Mediador

Minors

Menores

Minute order

Orden de actas

Miranda warning

Alerta de miranda

Misdemeanor

Delito menor

Misfeasance

Alcaldada

Mistrial

Juicio nulo

Motion

Moción

Motion to quash

Moción de anulación

Motion to reduce bail

Moción para reducir la fianza

Municipal Court

Juzgado municipal

Murder

Asesinato

Negligence

Negligencia

Nonfeasance

Incumplimiento del deber

Nonservice

Sin entrega

Nonwage payments

Pagos que no son de sueldo

Notice of Entry of Judgment

Aviso de publicación de fallo

Not guilty

No culpable

Notice of entry of judgment

Aviso de publicación de fallo

Notice Of Opposition to Claim of Exemption

Aviso de oposición al reclamo de exención

Notice to quit

Aviso de desalojo

Nullity

Nulo

Object

Oponerse

Objection

Objeción

Obligee

Acreedor de deuda

Obligor

Obligado

Offense

Delito

Offset

Contrarrestar

On line court assistance program

Programa en línea para ayuda del tribunal

Order to appear for examination

Orden de comparecencia para examen

Order to Show Cause

Orden de mostrar causa

Ordinance

Ordenanza

Owner’s possession bond

Título de posesión del propietario

Parole

Libertad supervisada

Payee

Beneficiario

Payor

Pagador

Penalties

Penas

Penalty assessment

Impuesto legal

Personal injury

Lesión personal

Petition

Petición

Petition (initial written document)

Solicitud

Petitioner

Demandante

Physical harm

Daño corporal

Physical or mental disorder

Trastorno físico o mental

Plea bargain

Trato declaratorio

Pleading

Alegato

Post

Dar aviso

Post bail

Pagar la fianza

Power of attorney

Poder duradero

Prayer (Protective Order)

Súplica

Precedent

Precedente

Preemptory challenge

Recusación preventiva

Presiding judge/justice

Juez que preside

Pre-Trial Conference

Audiencia de conciliación

Probable cause

Motivos fundados

Probate

Legalización de testamentos

Procedure

Procedimientos

Proceedings

Acto procesal

Process server

Profesional de entrega legal

Promissory note

Nota promisoria

Pronouncement of judgment

Dictar el fallo

Prosecuting officer

Oficial de la fiscalía

Prosecutor

Fiscal

Protective Order

Orden de protección

Public offense

Delito público

Public record

Acta pública

Punitive

Punitivo

Putative father

Padre putativo

Qualify

Reunir los requisitos, ser apto

Quash

Invalidar

Quiet title

Fijar la validez de un título

Rape

Violación

Rap sheet

Lista de antecedentes

Real copy

Copia fiel

Real Estate Property

Bienes Raíces

Rebuttal

Refutación

Recall warrant

Retirar la orden

Recess

Descanso, receso

Record

Acta

Record

Asentar

Record on appeal

Acta de apelación

Record of conviction

Antecedentes penales

Recuse

Recusar

Referral

Remisión

Release of penalties

Liberación de pena

Rent

Arrendar, Alquiler

Renters

Inquilinos

Remand

Remitir

Remanding order

Orden de remisión

Remittiteur

Auto de devolución (de actas)

Reset

Volver a fijar

Respondent

Demandado

Relief

Ayuda

Restitution

Indemnización

Seizure order

Orden de confiscación

Self-surrender

Rendirse por cuenta propia

Sentence

Sentencia

Service of process

Entrega de proceso

Settlement (Civil)

Acuerdo económico

Severance of actions

División de acciones

Shelter

Albergue

Sheriff

Alguacil

Small claim (civil)

Demanda de reclamo menor

Stalking

Acechar

Statute of limitations

Ley de prescripción

Statutes

Estatutos

Stay order

Orden de suspensión

Subject to

Estar sujeto a

Submit

Enviar, remitir, presentar

Subpoena

citatorio

Subpoena duces tecum

Citación deuces tecum

Subsidized housing

Subsidio de vivienda

Substituted service

Entrega sustituida

Summary judgment

Fallo sumario

Summons

Emplazamiento

Summons & Complaint

Emplazamiento y Demanda

Superior court

Corte superior

Supreme court

Corte suprema

Surety bond

Fianza garantizada

Swear

Jurar

Swear under oath

Declarar bajo juramento

Temporary custody

Tutela temporal

Tenant

Inquilino

Third party action

Acción de una tercera parte

Ticket

Citación, Multa

Toll

Limitación, Peaje

Tort

Agravio

Traffic safety school

Curso de seguridad vial

Transportation list

Lista de transporte

Transportation order

Orden de traslado

Trial jury

Jurado de juicio

Truancy

Ausentismo escolar

Under oath

Bajo juramento

Under penalty of perjury

Bajo pena de perjurio

Unlawful detainer

Retención ilícita de un inmueble

Utah law

Ley de Utah

Vacate the default judgment

Anular el fallo por falta de incumplimiento

Valid

Vigente

Vehicle insurance

Seguro para el vehículo

Vehicle registration

Matrícula del vehículo

Venue

Lugar

Verdict form

Formulario de veredicto

Violation

Quebrantamiento

Wage garnishment

Embargo de sueldo

Wage withholding

Retención de sueldo

Warrant

Orden de arresto

Withhold

Privar

Writ

Auto

Writ of execution

Auto ejecutivo

Wrongful death

Muerte por negligencia